Tứ đại người đẹp Trung Hoa | |||||||||||||||
![]() Tây Thi, Báo tàng Cung năng lượng điện Quốc gia Bạn đang xem: tứ đại mỹ nhân trung quốc là ai | |||||||||||||||
Tiếng Trung | 四大美女 | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||
Tên giờ Trung thay cho thế | |||||||||||||||
Tiếng Trung | 四大美人 | ||||||||||||||
|
Tứ đại mỹ nhân (chữ Hán: 四大美人; bính âm: sì dà měi rén) là cụm kể từ dùng làm mô tả 4 siêu mẫu phổ biến vô lịch sử vẻ vang Trung Quốc, theo đòi ý kiến hiện tại nay[1] thì cụm kể từ này dùng làm chỉ cho tới 4 siêu mẫu gồm: Tây Thi, Vương Chiêu Quân, Điêu Thuyền ,Dương Quý phi. Sắc đẹp mắt của mình được tế bào mô tả qua loa 4 cụm ngữ tu kể từ phổ biến nhằm mô tả người đẹp, theo đòi trật tự là:
- 「Trầm ngư; 沉鱼」: Có nghĩa là cá chìm sâu sắc bên dưới nước;
- 「Lạc nhạn; 落雁」: Có nghĩa là chim nhạn tụt xuống xuống đất;
- 「Bế nguyệt; 閉月」: Có nghĩa là mặt mũi trăng nên cất giấu mình;
- 「Tu hoa; 羞花」: Có nghĩa là khiến cho hoa nên xấu xa hổ;
Thời điểm sinh rời khỏi định nghĩa này sẽ không thống nhất, trong cả sự thưa xưa nhất cũng ko liệt kê đích thị với 4 anh hùng tuy nhiên lúc này gật đầu đồng ý. Các tư liệu lịch sử vẻ vang về bọn họ cũng trở nên tác động nhiều tự một số trong những truyền thuyết và lời đồn thổi dân gian trá. Họ phổ biến và được gọi là ["Tứ đại mỹ nhân"] đều tự những lưu truyền thông dụng thời ngôi nhà Minh và ngôi nhà Thanh đúc rút lại, tôn vinh vẻ đẹp và tác động của mình so với những vị hoàng thượng Trung Quốc và những hiệu quả của mình cho tới với lịch sử vẻ vang Trung Quốc.
Tất cả tư người người đẹp đều phải có những kết cổ động không tồn tại hậu hoặc vẫn còn đấy là bí hiểm, số phận bọn họ đích thị tựa như những câu dân gian trá "Phụng nhân bạc mạng" (phục vụ cho tất cả những người không giống tuy nhiên kết viên khổ) và "Hồng nhan bạc mệnh" (có vẻ đẹp thì số xấu).
Ngoài rời khỏi, còn tồn tại định nghĩa Tứ đại yêu thương cơ, cũng nhằm chỉ 4 siêu mẫu phổ biến vô lịch sử vẻ vang Trung Quốc, tuy nhiên bọn họ ko mang lại điều chất lượng tốt lành lặn và lại là "Hồng nhan họa thủy" (四大妖姬 - vẻ đẹp khiến cho tai ương cho tới non sông, thực hiện sụp sập triều đại), này đó là Muội Hỉ, Đát Kỷ, Bao Tự và Ly Cơ.
Khái lược[sửa | sửa mã nguồn]
Xa xưa, người Trung Hoa và những nước đồng văn Đông Á đều người sử dụng cụm ngữ "Trầm ngư lạc nhạn, bế nguyệt tu hoa" (沉鱼落雁; 闭月羞花), Có nghĩa là Cá lặn chim tụt xuống, nguyệt mắc cỡ hoa nhượng bộ, dùng làm tế bào mô tả tưởng tượng về người đẹp.
Trong tê liệt "Trầm ngư lạc nhạn" là cụm kể từ xuất hiện tại kha khá sớm và tầm cỡ, vô sách của Trang Tử, phần Tề vật luận (齐物论) tiếp tục xuất hiện:「"Mao Tường và Lệ Cơ, phổ biến là xinh đẹp mắt. Cá thấy thì lặn sâu sắc bên dưới nước, chim thấy thì cất cánh cao, hươu Mi Lộc thấy thì chạy nhanh chóng. Những loại vật này này đâu nghe biết nét đẹp chứ!"; 毛嫱、丽姬,人之所美也,鱼见之深入,鸟见之高飞,糜鹿见之决骤,四者孰知天下之正色哉。」. Nguyên bạn dạng thấy rõ ràng, "Trầm ngư lạc nhạn" lúc đầu ví von động vật hoang dã ko biết hương thụ nét đẹp, ý thưa động vật hoang dã thấy người là trốn, là kinh kinh hoảng, với đẹp mắt hay là không cũng chính là không có tác dụng. Thi nhân đời Đường là Tống Chi Vấn (宋之问) ghi chép về Tây Thi với bài: 「"Điểu kinh nhập tùng la, ngư úy thẩm hà hoa"; 鸟惊入松萝,鱼畏沈荷花。」, những ví von chim tụt xuống cá lặn lúc đầu chỉ sự tỏ vẻ kinh kinh hoảng của động vật hoang dã trong khi thấy người đơn giản, qua loa ganh đua ca mới nhất dần dần dùng làm chỉ siêu mẫu.
Còn như Hoa (花), từ trước là danh kể từ vượt trội nhằm tưởng tượng về siêu mẫu, Nguyệt (月) nói đến việc mặt mũi trăng cũng thuộc sở hữu một định nghĩa đẹp mắt của bất ngờ. Cho nên đẹp mắt như hoa, đẹp mắt như trăng là mô tả dung mạo phi phàm; cá bơi lội nội địa, chim cất cánh bên trên cao, là tưởng tượng sự lúc lắc động của những người thông thường trong khi thấy mĩ nhân, do đó ví tương quan cho tới cá, chim là ý chỉ dung mạo rộng lớn người.
Đây là một số trong những những chữ phổ biến nhằm nói tới tư nường mỹ nhân[2]. Nguồn gốc đúng chuẩn của những câu này lúc này vẫn còn đấy khiến cho giành cãi.
Có nghĩa là: Nếu Tây Thi với nét xin xắn thực hiện cá nên lặn (Trầm Ngư), Vương Chiêu Quân khiến cho chim nhạn mãi ngắm nhìn và thưởng thức quên cất cánh nên rơi rớt (Lạc Nhạn), Điêu Thuyền đẹp mắt cho tới nỗi trăng cũng nên khép, núp vô mây (Bế Nguyệt, bế ở đấy là khép cửa ngõ, ngừng), thì Dương Quý Phi mọi khi coi hoa, hoa đều rũ héo vì thế hổ mắc cỡ (Tu Hoa, tu là xấu xa hổ, e thẹn).
Điển tích về Tứ đại mỹ nhân[sửa | sửa mã nguồn]
Tây Thi[sửa | sửa mã nguồn]
Nàng Tây Thi sinh sống ở thời Xuân Thu[3], là một trong người phụ nữ nước Việt, thực hiện nghề nghiệp tết vải vóc ở núi Trữ La, Gia Lãm (nay là Chư Kỵ). Tương truyền Tây Thi đẹp mắt cho tới nỗi, trong cả Lúc nường nhăn mặt mũi cũng khiến cho người tao mê li.
Một hôm, nường với những thôn phái đẹp không giống cho tới mặt mũi sông giặt giũ như thông thường lệ. Khi nường giặt áo bờ sông, bóng nường soi bên trên mặt mũi nước sông vô xuyên suốt thực hiện nường thêm thắt xinh đẹp mắt. Cá nhận ra nường, si mê cho tới quên cả bơi lội, từ từ lặn xuống lòng sông. Từ tê liệt, người vô vùng xưng tụng nường là "Trầm Ngư"' (沉鱼).
Nổi giờ xinh đẹp mắt, nường gặp gỡ và yêu thương mến một đại thần nước Việt là Phạm Lãi, một trọng thần của Việt vương vãi Câu Tiễn. Khi nước Việt bị Ngô vương vãi Phù Sai vượt mặt và bắt Việt vương vãi thực hiện con cái tin yêu, Phạm Lãi tiếp tục người sử dụng tiếp người đẹp sẽ giúp Việt vương vãi. Tây Thi được lựa chọn là một trong trong số mỹ nhân tiến thủ cho tới Ngô vương vãi, và nường tiếp tục khiến cho Ngô vương vãi say đắm, thả Việt vương vãi về. Sau Lúc trở lại, Việt vương vãi tiếp tục thiết kế xây dựng chiến binh, vượt mặt Ngô vương vãi, phát triển thành một giai thoại phổ biến vô lịch sử vẻ vang thời Xuân Thu.
Về kết viên của Tây Thi, với thật nhiều dị bạn dạng. Có thuyết cho rằng nường tự động sát nằm trong Ngô vương vãi, với thuyết nhận định rằng nường bị phu nhân của Câu Tiễn làm thịt vì thế kinh hoảng phát triển thành chiêm bao họa làm mưa làm gió non sông, như việc nường tiếp tục khiến cho nước Ngô bị khử. Nhưng truyền thuyết phổ biến nhất là nường tiếp tục nằm trong Phạm Lãi du lãm cho tới Ngũ Hồ, sinh sống cuộc sống ẩn dật.
Ngoài rời khỏi, vô sách của Trang Tử, phần Tề vật luận (齐物论) với câu:"Mao Tường và Lệ Cơ, phổ biến là xinh đẹp mắt. Cá thấy thì lặn sâu sắc bên dưới nước, chim thấy thì cất cánh cao, hươu Mi Lộc thấy thì chạy nhanh chóng." Do vậy, thương hiệu Trầm Ngư với người nhận định rằng đích thị rời khỏi nên là của Mao Tường, ái thiếp của Việt Vương Câu Tiễn cuối thời Xuân Thu, tuy nhiên nường chỉ là một trong sủng phi yên phận ở hậu cung nên không nhiều được hậu thế nghe biết như Tây Thi.
Vương Chiêu Quân[sửa | sửa mã nguồn]
Nàng Vương Chiêu Quân sinh sống bên dưới thời ngôi nhà Tây Hán[4], phụ nữ của một mái ấm gia đình thông thường dân ở Nam Quận (nay là thị trấn Hưng Sơn, tỉnh Hồ Bắc). Chiêu Quân nhập cung thực hiện Gia nhân tử của Hán Nguyên Đế Lưu Thích, tuy nhiên ko được hoàng thượng nghe biết.
Khi Thiền vu Hung Nô là Hô Hàn Tà cho tới hỏi vợ, hoàng thượng tiếp tục lựa chọn 5 vị Gia nhân tử vô cung ban cho tới Thiền vu. Tại vượt lên trên lâu vô hậu cung tuy nhiên trước đó chưa từng được hoàng thượng đoái hoài, Chiêu Quân tự động bản thân đề cử lên quan tiền cai quản Dịch đình là Dịch đình mệnh lệnh cho bản thân tham dự trong mỗi người nguyện theo đòi Thiền vu tiếp cận Hung Nô. Tương truyền Lúc Chiêu Quân cho tới đại năng lượng điện, Hán Nguyên Đế tiếp tục sửng oi trước vẻ đẹp mắt của nường tuy nhiên ko thể tịch thu trở thành mệnh. Nàng xuất giá chỉ chuồn Hung Nô vô sự luyến tiếc của Hán Nguyên Đế.
Câu chuyện về Chiêu Quân được gọi Chiêu Quân xuất tái (昭君出塞) phát triển thành một kỳ tích phổ biến vô ganh đua ca Trung Quốc về sau. Truyền thuyết bảo rằng, Lúc Chiêu Quân chuồn ngang một phí mạc rộng lớn, lòng nường chứa chan nỗi sầu vận mệnh hao hao rời khỏi xa xôi quê nhà. Nhân khi ngồi sống lưng ngựa buồn u uất, ngay lập tức đàn "Xuất tái mét khúc". Có một con cái ngỗng thiên nga bên trên trời cất cánh ngang, nghe nỗi u ân oán cảm thương vô khúc điệu ngay lập tức ruột gan liền đứt đoạn và tụt xuống xuống khu đất. Bấy giờ nường được xưng tụng là "Lạc Nhạn" (落雁).
Xem thêm: dream là ai
Vương Chiêu Quân chuồn vô lịch sử vẻ vang Trung Quốc như 1 siêu mẫu độc lập, sự quên bản thân của nường thêm phần mang đến độc lập vô 60 năm thân thiện ngôi nhà Hán và Hung Nô.
Điêu Thuyền[sửa | sửa mã nguồn]
Nàng Điêu Thuyền là một trong hình tượng vô đái thuyết Tam quốc thao diễn nghĩa. Theo truyện, nường Điêu Thuyền sinh sống vô thời Tam Quốc, khoảng chừng thế kỷ loại 3[5], là phụ nữ nuôi của Tư thiết bị Vương Doãn. Khi tê liệt, triều đình Đông Hán bị suy thoái và phá sản tự sự thường xuyên quyền của Đổng Trác, một người cường bạo, hủy hoại cương thông thường, bị người đương thời gọi là Quốc tặc.
Giai thoại kể rằng, Lúc Điêu Thuyền rời khỏi ngoài thiên nhiên tối bái trăng thì mây kéo cho tới đứng sau mặt mũi trăng. Vương Doãn cho rằng kỳ lạ, lại ham muốn thực hiện tôn vinh vẻ đẹp mắt của phụ nữ, nên thưa phao lên rằng Điêu Thuyền đẹp mắt cho tới nỗi trăng cũng nên cất giấu bản thân. Từ tê liệt, nường được quý khách xưng tụng sắc đẹp là "Bế nguyệt" (闭月).
Tư thiết bị Vương Doãn nhiều mưu mẹo túc trí, người sử dụng "liên trả kế", mượn Điêu Thuyền khiến cho Đổng Trác và con cái nuôi là Lữ Thầy mê mệt nường, ham muốn cướp đoạt nường. Vương Doãn rời khỏi tiếp gả nường cho tới Đổng Trác thực hiện thiếp, tiếp sau đó trêu ngươi Lữ Thầy, khiến cho Thầy nhẫn tâm ham muốn làm thịt Trác nhằm giành lại Điêu Thuyền. Cuối nằm trong, vô năm 192, Đổng Trác bị Lữ Thầy làm thịt kinh hoảng.
Kết viên của Điêu Thuyền ko thiệt sự rõ nét, thật nhiều dị bạn dạng không giống nhau vô dân gian trá. Trong đái thuyết, sau thời điểm Đổng Trác bị làm thịt, Điêu Thuyền phát triển thành thê thiếp của Lữ Thầy.
Dương Quý Phi[sửa | sửa mã nguồn]
Nàng Dương Ngọc Hoàn, một thiếu thốn phái đẹp sinh sống vô thời ngôi nhà Đường[6]. Nàng là kẻ Thục Quận (nay là Thủ Đô Hà Nội – tỉnh Tứ Xuyên), nguyên vẹn quán Bồ Châu. Bà là con cái út ít vô số tư người phụ nữ của một vị quan tiền tư hộ khu đất Thục Chân. tổ ấm này nguyên vẹn gốc ở một quận Hòa Âm nằm trong Trung Đông, với tổ tiên là Dương Uông Chi (楊汪之), một hậu duệ hoàng gia ngôi nhà Tùy. Khi cho tới tuổi tác trưởng thành và cứng cáp, phổ biến vì thế vẻ đẹp tuyệt trần, nường được cưới cho tới Thọ vương vãi Lý Mạo, đàn ông của Đường Huyền Tông Lý Long Cơ.
Sau Lúc u của Thọ vương vãi Mạo là Võ Huệ phi mệnh chung, Đường Huyền Tông ngày tối nhức buồn, tuy nhiên rồi Huyền Tông nhanh chóng vơi chuồn Lúc nhận ra con cái dâu là Dương thị vô lễ tang của Huệ phi. Nàng được Huyền Tông si mê, và hoàng thượng quyết tâm đoạt nường kể từ tay đàn ông tiến hành cung. Không lâu sau, Dương thị được phong thực hiện Quý phi.
Tương truyền, một hôm Quý phi cho tới hoa viên thưởng hoa giải buồn, nhận ra hoa Mẫu Đơn, Nguyệt Quý nở rực, cho rằng bản thân bị nhốt vô cung, uổng phí thanh xuân, lòng ko kiềm được, buông lời nói phàn nàn thở: 「"Hoa à, hoa à! Ngươi hàng năm từng tuổi tác đều có những lúc nở, còn tao cho tới lúc nào mới nhất dành được ngày ấy?"」. Lời ko dứt lệ tiếp tục tuôn rơi, nường vừa phải sờ vô hoa, hoa chợt thu bản thân, lá xanh rì cuộn lại. Nào ngờ, loại hoa nường sờ nên là loại hoa trinh bạch phái đẹp (cây xấu xa hổ). Lúc này, với cùng 1 cung phái đẹp nhận ra, người cung phái đẹp tê liệt chuồn đâu cũng thưa cho tất cả những người không giống nghe việc ấy. Từ tê liệt, quý khách gọi Dương Ngọc Hoàn là "Tu hoa" (羞花).
Khi Loạn An Sử nổ rời khỏi, Dương Quý phi nằm trong Đường Huyền Tông nên rời ngoài Trường An. Khi cho tới Mã Ngôi, quân sĩ thấy anh trai Quý phi là Dương Quốc Trung tham ô tàn ác độc, bèn làm thịt bị tiêu diệt Trung và nghiền Huyền Tông nên xử quyết Dương Quý phi. Nàng bị Huyền Tông sai người thắt cổ. Sau Lúc bị tiêu diệt, xác Quý phi chỉ chôn vội vàng ven đàng.
Ảnh hưởng[sửa | sửa mã nguồn]

Các thuyết không giống về Tứ đại mỹ nhân[sửa | sửa mã nguồn]
Danh tứ đại người đẹp được xem là Điêu Thuyền Tây Thi, Vương Chiêu Quân, và Dương Ngọc Hoàn.
Tứ đại người đẹp còn tồn tại thuyết không giống rằng: 「"Tiếu Bao Tự; dịch Tây Thi; ngận Đát Kỷ; túy Dương phi"; 笑褒姒、病西施、狠妲己,醉杨妃」, tức thưa đến: Bao Tự nở nụ cười cợt, Tây Thi nhức nhối, Đát Kỷ man rợ và Dương Quý phi say xỉn là 4 vẻ đẹp mắt nổi bật. Cả tư người này đều phổ biến về sự khiến cho một triều đại bị hủy diệt, khiến cho vị quân vương vãi si miệt mài cho tới nỗi tan biến sự nghiệp.
Năm 1909, bên trên Cam Túc, trị hiện tại một tranh ảnh thời Nam Tống gọi là "Tùy triều yểu tử điệu trình khuynh quốc chi phương dung đồ" (隋朝窈窕呈倾国之芳容图), còn xưng là "Tứ mĩ đồ" (四美图). Theo tê liệt, với 4 mỹ phái đẹp gồm: Lục Châu, Vương Chiêu Quân, Triệu Phi Yến và Ban Cơ.
Thi sĩ ngôi nhà Minh là Trương Nguyên Khải (张元凯) với ghi chép thơ dìm về Tứ đại người đẹp, theo đòi đó: Minh phi, Phi Yến, Văn Quân và Lục Châu; gọi là Cổ đại Tứ người đẹp.
Các thuyết về quánh điểm[sửa | sửa mã nguồn]
Dù đơn giản hình tượng ganh đua ca hư hỏng cấu, tuy nhiên tựa theo đòi những kiệt tác Trung Quốc, Tứ đại mỹ nhân từng người đều phải có những đặc thù riêng rẽ. Ví dụ nổi bật vô năm 2008, ngôi nhà văn Kỷ Liên Hải (紀連海) ghi chép một cuốn sách nói tới Tứ Đại Mỹ Nhân với tựa đề "Kỷ Liên Hải khen ngợi chê Tứ Đại Mỹ Nhân" (紀連海嘆說四大美人). Trích dẫn 1 phần vô cuốn sách là "西施腳大,昭君肩溜,貂蟬耳小,貴妃腋臭" tức là Tây Thi chân to tát, Vương Chiêu Quân vai xệ, Điêu Thuyền tai nhỏ, Dương Quý Phi mùi hương thân thiện.[7]
Tây Thi được biết cho tới là bị đau nhức ngực, tuy vậy nỗi nhức thực hiện mặt mũi nường xinh xắn hơn lúc nào không còn.[2] Một số người thưa nường với chân to ra nhiều thêm thông thường.[8] Dương Quý Phi thì được thưa cho tới rằng bị thân thiện thể khá hôi, nường thông thường mò mẫm cơ hội gỡ vứt mùi hương bằng phương pháp người sử dụng bột thơm phức trong những khi tắm.[8] Điêu Thuyền thì bị tháp canh với tai to tát tai nhỏ[8]. Vương Chiêu Quân thì được nhắc cho tới với một phía vai cao, một phía thấp[8].
Trong văn hóa truyền thống đại chúng[sửa | sửa mã nguồn]
Trong những kiệt tác năng lượng điện hình họa, ganh đua ca, chủ đề người đẹp luôn luôn được quan hoài nhằm ý. Vô số những kiệt tác thẩm mỹ và nghệ thuật Thành lập và hoạt động nhằm nói tới bọn họ.
Một khu đô thị ở Singapore thương hiệu là Simei (en:Simei được ghi chép theo đòi bính âm zh:四美 Có nghĩa là Tứ Đại Mỹ Nhân) nhằm vinh danh tư nường người đẹp của Trung Quốc vày bộ trưởng liên nghành Sở trở nên tân tiến Quốc gia Teh Cheang Wan.[9][10] Tô Đông Pha tiếp tục đối chiếu Tây Thi với vẻ đẹp Tây Hồ nằm trong Hàng Châu vô cuốn sách mang tên (飲湖上初睛居雨).[11][12] Một danh thơ, Lý Bạch, sinh sống vô thời ngôi nhà Đường ghi chép một bài xích thơ về Tây Thi.[12] Ca sĩ nhạc văn minh mandopop, Trương Chân Phi (張真菲) ghi chép một bài xích hát về tứ đại người đẹp lịch sử vẻ vang và chân thành và ý nghĩa của mình.[13] Trong mùa loại chín của America's Next Top Model, tư cô nàng cuối vô phần chung cuộc được học tập những bài học kinh nghiệm về "Tứ đại Mỹ Nhân".
Xem thêm: bà đào hồng lan là còn ai
Chú thích[sửa | sửa mã nguồn]
Xem thêm[sửa | sửa mã nguồn]
- Triệu Cơ
- Đát Kỷ
- Bao Tự
- Hạ Cơ
- Triệu Phi Yến
- Ngu Cơ
- Võ Tắc Thiên
- Trương Lệ Hoa
- Trần Viên Viên
- Tứ đại kỳ thư
Liên kết ngoài[sửa | sửa mã nguồn]
- Người đẹp mắt Trung Hoa qua loa cây viết vẽ họa sỹ Lưu trữ 2007-01-11 bên trên Wayback Machine
Tứ đại người đẹp Trung Hoa |
---|
Tây Thi • Vương Chiêu Quân • Điêu Thuyền • Dương quý phi |
Bình luận