thi sách là ai

Bách khoa toàn thư ngỏ Wikipedia

Bạn đang xem: thi sách là ai

Thi Sách (chữ Hán: 詩索, ? - 15 mon một năm 40) hoặc Thi (tiếng Trung: ), là 1 trong hero chủ yếu trị thời kỳ Bắc nằm trong nhập lịch sử hào hùng nước ta. Ông được nghe biết là ông chồng của Trưng Trắc, vị nữ giới thủ lĩnh ở Lĩnh Nam tiếp tục nổi dậy tấn công lại Thái thú Tô Định và đăng quang nữ giới vương vãi nhập một thời hạn ngắn ngủn, trước lúc bị Phục Ba tướng tá quân Mã Viện vượt mặt.

Ghi chép sử sách[sửa | sửa mã nguồn]

Cuộc đời[sửa | sửa mã nguồn]

Thi Sách là kẻ thị xã Chu Du[1], quận Giao Chỉ. Ông cưới Trưng Trắc, đàn bà đầu Lạc tướng tá thị xã Mê Linh, thực hiện thiếp[2].

Năm Giáp Ngọ (34), Tô Định sang trọng thay cho Tích Quang thực hiện Thái thú quận Giao Chỉ, thực hiện nhiều điều tàn bạo, theo đòi Đại Việt sử ký toàn thư, Thi Sách bị Tô Định sát e tuy nhiên ko phân tích nguyên vẹn nhân. Nhưng những kiệt tác như Việt sử tân biên soạn tiếp sau đó bảo rằng Thi Sách tiếp tục ngăn chặn tổ chức chính quyền Tô Định, còn gửi thư hoạnh tội khiến cho Tô Định tức tức giận trong tâm tuy nhiên phái quí khách hàng lên đường hành quí (ám sát) ông.[3] Còn sách Thủy kinh chú, một kiệt tác khoảng tầm thế kỉ 6 ghi lại chuyện Giao Chỉ, lại ghi nhận Thi Sách còn sinh sống tối thiểu là cho tới Khi Mã Viện tràn quân nhập.

Tháng hai năm sau (40), bà xã ông là Trưng Trắc nằm trong em gái là Trưng Nhị nổi loàn và tấn công lùi được Tô Định và xưng Vương. Sau này, Trưng vương vãi bị Mã Viện dẹp tan.

Tên Thi hoặc chúng ta Thi[sửa | sửa mã nguồn]

Sách Hậu Hán thư là cuốn sử thứ nhất chép về Trưng Trắc, sở hữu đoạn:

"Trưng Trắc fake, Mê Linh thị xã lạc tướng tá chi nữ giới dã. Giá vi Chu Diên nhân Thi sách thê. Thậm kiêu hùng."[4]

Vào thế kỷ 6, Lịch Đạo Nguyên kể từ Trung Quốc sang trọng Giao Chỉ, sở hữu cho tới vùng Mê Linh. Khi quay trở lại nước, ông viết lách sách Thủy kinh chú, nhập cơ sở hữu đoạn:

Chu Diên Lạc tướng tá tử, danh Thi, sách Mê Linh Lạc tướng tá nữ giới, danh Trưng Trắc, vi thê. Trắc vi nhân hữu đảm dũng, tương Thi khởi tặc. Mã Viện tương binh thảo Trắc, Thi tẩu nhập Cấm Khê (quyển 37, tờ 6a. Nguyên tác không tồn tại vết phẩy)[5].

Theo GS. Nguyễn Lý Tưởng thì câu văn bên trên sở hữu nghĩa là: "Con trai Lạc tướng tá thị xã Chu Diên thương hiệu là Thi, căn vặn đàn bà Lạc tướng tá thị xã Mê Linh thương hiệu là Trưng Trắc thực hiện bà xã. Trắc là người dân có can đảm và mạnh mẽ và dũng lược, cùng theo với Thi nổi lên thực hiện giặc. Mã Viện lấy quân tấn công xua. Trắc, Thi chạy nhập Cấm Khê" (ở trên đây "sách" Có nghĩa là "hỏi"). Nhưng vì thế câu văn chữ Hán rất lâu rồi không tồn tại vết câu, dễ dàng lộn lạo câu này qua quýt câu không giống, nên những khi chú quí phần chủ yếu văn viết lách về Hai Bà Trưng nhập Hậu Hán thư của Phạm Diệp, Thái tử Lý Hiền đời ngôi nhà Đường tiếp tục chép lầm là Thi Sách. Sau, những người sáng tác không giống cứ theo đòi này mà chép lại nên sai mãi về sau. Người vạc hình thành việc này là học tập fake Huệ Đống, đời ngôi nhà Thanh[6].

Xem thêm: mark twain là ai

Ngoài rời khỏi, theo đòi một trong những người sáng tác nhập cơ sở hữu Phạm Văn Sơn[7] thì Thi Sách đem chúng ta Đặng. Trái lại, nhập ngọc phả đình Nại Xá (huyện Đan Phượng), thì lại ghi ông là kẻ chúng ta Dương.

Thần tích[sửa | sửa mã nguồn]

Theo Nại Tử xã Thần miếu sự tích nguyên vẹn gốc bên trên xã Hồng Hà, Đan Phượng, TP Hà Nội (Trang 8 - 12) sở hữu ghi như sau:

Dương Thi Sách là kẻ Chu Diên là con cái của Lạc tướng tá Dương Tỉnh Thái Bình, u là Hồ Thị Nhữ, sinh ngày mùng 10 mon 6. Nghe thưa Ả Lã Nàng Đê (Trưng Trắc) là người dân có sắc đẹp kiều diễm vẫn ko lấy ông chồng bèn thưa với Lạc tướng tá, Lạc tướng tá thưa rằng: Ta và Lạc tướng tá Phong Châu trước tiếp tục sở hữu ước nguyện. Nay nghe sở hữu nường Ả cơ hợp lý là duyên chi phí lăm le vậy. Bèn cho tất cả những người cho tới căn vặn đón về (tức ngày mùng 10 mon 11). Tại khu đất Chu Diên nhì chúng ta đều nằm trong sung sướng mừng. Bấy giờ sở hữu người phương Bắc là Tô Định lưu giữ chức Thái thú Giao Chỉ là kẻ thống trị bạo ngược khắt khe, tạp vụ u ám khiến cho người phương Nam ko ngoài lầm phàn nàn oán thù thán. Tô Định rượu trà vô đối nghe thưa sở hữu đàn bà của Lạc tướng tá khu đất Mê Linh là Trưng Ả Nương là người dân có vẻ đẹp rộng lớn người. Hắn ngay tắp lự lấy quân cho tới đóng góp ở mặt mày sông, rồi xông hẳn nhập khu đất Mê Linh căn vặn Trưng công. Trưng công cứ thực tuy nhiên kể lại, thưa rằng:Một người đàn bà há được được gả mang lại nhì người tài xuất sắc chăng? Tô Định kể từ tạ rồi rời khỏi thu quân mã tiến bộ trực tiếp cho tới Chu Diên cho tới ngôi nhà Dương Thi nhằm căn vặn. Thi Sách tuy rằng xuất thân thuộc học tập trò tuy vậy cũng phổ biến lược thao, bèn kháng cự lại, song mặt mày mắng rồi tấn công nhau. Khi cơ Tô Định đồ mưu trước tiên sử dụng vũ khí tuy nhiên Dương Sách thì tay ko. Thi Sách tuy rằng sở hữu chí dũng há, tuy vậy sao hoàn toàn có thể lấy mức độ bọ nhằm tấn công lại với vạn cỗ xe pháo xe vậy. Ông thất bại chạy cho tới Tử Khê tuy nhiên Dương công đàng nằm trong vậy (tức ngày 11 mon 12 thì hoá).

Dương Công tiếp tục bị tiêu diệt. Tô Định mò mẫm giết mổ không còn chúng ta mặt hàng ngôi nhà Dương công, Trưng nữ giới vương vãi bèn chạy về khu đất Mê Linh luận bàn phân tích sự tình của Thái thú. Lạc tướng tá Trưng công ngay tắp lự tuyển mộ quân sĩ tinh luyện thực hiện quân tiền phong. Trưng nữ giới vương vãi vì thế đáng ghét Tô Định là người tham lam tàn bạo ngược giết mổ ông chồng bản thân nên tiếp tục dấy quân cho tới căn vặn tội Tô Định. Sau cơ tấn công chiếm lĩnh được 65 trở nên ở vùng Lĩnh Nam, rồi đăng quang vua, tôn phong mang lại ông chồng là Quốc vương vãi Thiên tử Đông Hán Đại vương vãi, còn bản thân thì tự động xưng là Quốc Thiên tử, coi thương hiệu Ả Lã Nàng Đê là tên gọi thụy. Thời Đông Hán mệnh lệnh mang lại Mã Viện cho tới xâm cướp, Trưng vương vãi tấn công nhau ở khu đất Lãng Tệ Bạc. Đánh nhau với Mã Viện từ trên đầu cho tới cuối là rộng lớn 150 trận Vương biết tình thế ko thể kháng hứng được, nên rút về đóng góp lưu giữ ở Tử Khê, lập miếu thờ Dương công. Phường Tử Khê, Nại Tử vốn liếng là điểm Dương Công Thi Sách chiến bại chạy cho tới Châu Vi tuy nhiên bị tiêu diệt ở địa phận Nại Tử.

Trưng nữ giới Phục hồi lại giang sơn, đăng quang ban mang lại phường Nại Tử ko nên đóng góp tô thuế, phu dịch. Phường Tử Khê, Nại Tử vâng mệnh. Cho họp những quan lại tôn Dương công thực hiện Quốc vương vãi Thiên tử Đại vương vãi, ở thời Đông Hán xưng là Đông Hán Đại vương vãi...

Thư cảnh cáo Tô Định[sửa | sửa mã nguồn]

Nguyên tác bằng văn bản Hán, tạm thời dịch:

Phương Nam tuy rằng nhỏ tuy nhiên ức vạn bào thai cũng chính là con cái đỏ chót của triều đình cả; kẻ lên đường tuyên dương đức hóa, cốt nên lấy việc yên tĩnh dân trước không còn.
Ngươi (chỉ Tô Định) ni thao tác làm việc chủ yếu trị, bắt tội người thưa trực tiếp, lũ mưu mẹo hoặc, yêu thương kẻ luồn lọt bợ hứng, mang lại hầu gái được nhúng nhập chủ yếu trị, mang lại nịnh nọt thần được chuyên nghiệp quyền. Lúc nào thì cũng bô bô thì thầm thương dân, thế tuy nhiên tấm lòng tách lột kẻ bên dưới càng ngày càng dữ! Rán mỡ dân nhằm thỏa lòng dục, cậy bản thân sức khỏe thể như gươm Thái A sắc bén, này biết cơ bản thân nguy nan ngập như giọt sương sớm dễ dàng tan!
Nếu ko sửa thay đổi quyết sách mang lại rộng thoải mái thì nguy nan vong cho tới điểm đấy!

Tài liệu này của ông Hoàng Thúc Hội, tức Cúc Hương. Phạm Văn Sơn (Việt sử tân biên [tập 1, tr. 164-165]) và Nguyễn Q. Thắng–Nguyễn tì Thế (Từ điển hero lịch sử hào hùng Việt Nam, tr. 833) đều tiếp tục dẫn lại nhập sách của tớ.

Tuy nhiên, trên đây có lẽ rằng chỉ là 1 trong kiệt tác hỏng cấu trọn vẹn của Cúc Hương nhập kiệt tác ông viết lách về Trưng vương vãi. Vào khi ông sinh rời khỏi, nước ta đang được nhập giai đoạn Pháp nằm trong, nên rất rất có lẽ rằng ông tiếp tục gửi gắm tư tưởng của tớ qua quýt những sáng sủa tác của tớ.

Xem thêm: zoom là ai trong flash

Xem thêm[sửa | sửa mã nguồn]

  • Hai Bà Trưng

Chú thích[sửa | sửa mã nguồn]

Sách tham lam khảo[sửa | sửa mã nguồn]

  • Phan Huy Lê-Trần Quốc Vượng-Hà Văn Tấn-Lương Ninh, Lịch sử Việt Nam (tập 1). Nhà xuất bạn dạng. Đại học tập & THCN, TP Hà Nội, 1983.
  • Phạm Văn Sơn, Việt sử tân biên (tập 1). Nhà xuất bạn dạng Khai Trí, TP. Sài Gòn, 1968.
  • Nguyễn Q. Thắng–Nguyễn tì Thế, Từ điển hero lịch sử hào hùng Việt Nam. Nhà xuất bạn dạng. Khoa học tập Xã hội, TP Hà Nội, 1992.
  • Lê Đình Sỹ ngôi nhà biên (2010), Thăng Long TP Hà Nội những trang sử vinh quang kháng nước ngoài xâm, Nhà xuất bạn dạng Hà Nội
  • Hậu Hán thư
  • Thủy kinh chú